傳承地名的在地說法 教育部「以本土語言標注臺灣地名計畫」成果公布
【台北訊】為傳承本土語言文化,教育部委請國立臺灣大學辦理「以本土語言標注臺灣地名計畫」,擇臺灣重要交通站名、地標名、街道名、行政地區等,共計8,450筆地名資料,標注閩南語及客語發音,編訂地名清單並錄製發音音檔,成果已公布在「教育部語文成果網」,供各界免費利用。
臺灣現有地名大多源自閩南語、客語及各原住民族語等不同的本土語言,反映不同族群先民對於環境的認知,蘊含深度文化價值。地名多源自生活經驗,最早為口語傳承,在轉寫成文字時,因各種雅化、轉音等社會因素,常有字音脫節的情況,且本土語言的說法與慣用詞彙也不宜直接從漢字書面語「望文生音」。地名聯繫著人與鄉土,本土語言負載著豐富的文化底蘊,是語言傳承的重要一環,為保留這些珍貴的語言文化,辦理臺灣地名本土語言標注工作,這是跨越地理、歷史、語言、族群等領域的龐大工程。
考量本土語言流失顯而易見的危機,地名保存工作刻不容緩,教育部和內政部、交通部及客家委員會合作,委請國立臺灣大學地理環境資源學系執行本計畫,完成1,241筆包含「臺灣鐵路」、「北、高捷運」、「臺灣高鐵及快捷公車」、「臺灣好行旅遊公車」等交通站名,及7,209筆包含行政區、聚落、自然實體、公共設施及街道名等五大類別地名之閩、客語發音清單,並錄製音檔。
依據「國家語言發展法施行細則」,內政部主管地名管理(地名資料庫)等涉及國家語言之相關事項,交通部主管大眾運輸工具及場站、觀光景點、街道名稱以國家語言播音、標示相關事項,教育部已將成果資料提供給相關部會參考運用,希冀計畫執行成果能有助於維護流失中的本土地名,豐富地名的在地資訊,亦供各界在語言教育及文化保存上參考利用。成果電子檔請至「教育部語文成果網」(https://language.moe.gov.tw/)—語文推廣類—本土語言相關資源下載,觀迎各界多加利用。
(圖由教育部提供)